LibraryThing en français

This group has become officially dormant. It happens. If you want to revive this group, or create a new group on the same topic, see this page.

This is a group for people working on the French translation of LibraryThing.

Le groups pour les traducteurs en français de LibraryThing

TopicTopicMessagesLast Message 
Editor = Editeur3 unread / 3miniwark, December 2010
Sujets brûlants2 unread / 2h-mb, August 2010
Les morts et les vivants7 unread / 7raton-liseur, August 2010
Pourquoi je quitte LT.14 unread / 14grimm, January 2010
profil - commentaires: "écrit par X à X, à propos de {date}"4 unread / 4christiguc, August 2009
Widget --> gadget logiciel??2 unread / 2Cypress, May 2009
"Ouverture de session"?3 unread / 3jbettinelli, May 2009
"tout ce qui reste à traduire"11 unread / 11jbettinelli, May 2009
5 approbations. Vraiment?3 unread / 3jbettinelli, April 2009
Traduire Librarything sur Wikipedia4 unread / 4Louve_de_mer, April 2009
Pas possible de traduire la page d'adhésion payante?5 unread / 5jbettinelli, April 2009
lien entre un livre, version anglaise et française3 unread / 3domguyane, March 2009
Bizarre.8 unread / 8jbettinelli, March 2009
series = collection13 unread / 13rsterling, February 2009
Critiques des primeurs et Dons des membres6 unread / 6jbettinelli, February 2009
Blurbers?2 unread / 2jbettinelli, February 2009
Traduction des "Annonces" sur la page d'accueil personnelle.8 unread / 8Louve_de_mer, February 2009
Nouvelle page d'accueil12 unread / 12Louve_de_mer, January 2009
Problèmes d'accents sur les pages de profil1 unread / 1JanWillemNoldus, January 2009
Canonical title9 unread / 9clairwitch, January 2009
Traduction de la page bookservice2 unread / 2clairwitch, December 2008
Traduction de "Top"4 unread / 4Louve_de_mer, December 2008
Common Knowledge pour les oeuvres24 unread / 24Louve_de_mer, December 2008
Blurber?13 unread / 13clairwitch, December 2008
Traduction de cheer / boo10 unread / 10jbettinelli, December 2008
Nouveaux termes à traduire20 unread / 20Louve_de_mer, November 2008
Catalogue d'un groupe3 unread / 3nicolaslr, July 2008
Présentation3 unread / 3grimm, July 2008
Importation d'une liste d'ISBN3 unread / 3yannrosko, June 2008
Equivalent de Library Thing pour les collections personnelles de CD, vinyls, DVD, etc...2 unread / 2BibdePuyloubier, April 2008
Traduction des signes diacritiques2 unread / 2circeus, March 2008
bibliothèques publiques françaises sur LT ?2 unread / 2BibdePuyloubier, December 2007
Les couvertures ...et les liens vers Amazon1 unread / 1BibdePuyloubier, October 2007
Tri3 unread / 3TinoMaud, October 2007
recherche sur plusieurs tags2 unread / 2BibdePuyloubier, April 2007
tag/étiquette15 unread / 15Cypress, December 2006
Zeitgeist?17 unread / 17Cypress, December 2006
Guidelines12 unread / 12boekerij, November 2006
Attention aux termes !1 unread / 1boethius, November 2006
Traduction du détail d'un livre4 unread / 4circeus, October 2006
Titres pour une île déserte?7 unread / 7circeus, October 2006
termes standards10 unread / 10milosh, October 2006
voir "votre" catalogue2 unread / 2circeus, October 2006
Things that don't show up as candidates for translation1 unread / 1staffordcastle, October 2006
This is a feature balloon